Позитивные истории о немецком языке

Для успешной жизни в Германии (не важно в какой сфере) нам нужно владеть немецким языком. Но не всегда и не всем он дается быстро и легко. И есть даже те, кто в какой-то момент опускает руки... Стоит ли отступать? Каштанова Екатерина, преподаватель онлайн-курсов, поделилась с Фабрикой Нетворкинга интересными историями о пути к немецкому языку ее учеников.

3 самых позитивных истории из жизни про немецкий


Про Арину, мечтающую стать архитектором, про Марину и Костю, поздних переселенцев и Оксану, которая должна была лечиться в Германии.


Тезис 1


Немецкий язык многим и многим помог изменить жизнь. Этому у меня есть масса примеров из моей практики.

Однажды глубокой осенью Арина, возвращаясь из университета домой, поняла, что знания, которые дает ей ВУЗ в одном из российских городков, давно устарели. А вот мечта стать архитектором с европейским образованием напротив стала еще более явной.


В тот же день, но совсем в другом городе, Марина и Костя решили, что лучшие перспективы для их годовалой дочки Анастасии откроются в Германии, правда, для этого необходимо учить немецкий. После работы, лучше вообще ночью, когда маленькая Настя ляжет спать.


В один не самый прекрасный день, Оксана, сотрудница одного из московских офисов, узнала о своем очень неутешительном диагнозе. В возрасте чуть старше 40 лет она отправилась в Германию впервые, при этом не в отпуск, а в больницу. й тоже потребовалось хотя бы немного освоить язык, чтобы общаться с врачами.


Всех этих людей объединила одна цель - немецкий язык, и мы начали работать, как не странно, все вместе. Три совершенно разные цели объединили людей и привели их ко мне. Ведь сегодня в знаниях важно не то, где территориально находится человек и не то, когда именно он может учиться, а всего лишь мотивация и желание.


Тезис 2


Оксане приходилось сложно. Ведь обучение она должна была совмещать между походами к врачам и работой в офисе. Поэтому все больше и больше обучение для Оксаны я переводила в формат онлайн.


Больше года я записывала всю базу грамматики, выстроенную в правильном, логичном порядке, на видео. Я подбирала лексику, рекомендованную Гете-институтом, давала ее в формате грамматики, в разрезе разговорной речи, показывала массу примеров из экзамена StartDeutsch.


Оксана получала эти видео по электронной почте и просматривала их в любое свободное время. Задавала вопросы в ватсапп, туда же присылала примеры.

Очень скоро к нашей мини-группе , которая захотела опробовать этот формат на себе, присоединилась пара, мечтающая переехать в Германию по программе поздних переселенцев, Марина и Костя. Мои видео-уроки полетели в Краснодарский край.


А потом в Поволжье, где жила Арина - будущий архитектор. Она решила, что поедет учиться в Германию или Австрию. Всех нас объединяло одно – немецкий язык, и отсутствие времени и места, в которое всем было бы удобно встречаться. Как же хорошо, что современные технологии объединяют всех и дают возможность учить немецкий качественно из любой точки.


Тезис 3


Развивайте восприятие на слух

В один из жарких летних дней, когда курс еще только создавался, я решила предусмотреть один серьезный момент в процессе обучения - восприятие на слух. Это тот случай, когда у слушателей начинается сильное противодействие к быстро бегущей немецкой речи и появляется огромное желание отложить этот момент на неопределенное время. И тут важно не пойти на поводу ученика, а мягко настоять на своем. Мне повезло, именно в эти дни ко мне приезжал старый знакомый из Германии - Алекс. Вместе с ним мы создали отличную аудио-базу для начинающих и для более высокого уровня. Теперь в каждом уроке курса, помимо грамматики, есть и отличный блок на проработку аудирований.


Тезис 4


Полюбите бумажные словари

Конечно, не обходилось и без казусов. Человек все равно остается человеком, и лень присуща нам всем. Поэтому по утрам моим любимым занятием стала рассылка приветственных смс участникам курса, чтобы ребята не забывали присылать домашние работы. Порой мы обсуждаем на немецком повседневные дела. Однажды утром, я получаю от Оксаны смс с сообщением о том, что она едет в город Аусфарт (die Ausfahrt- выезд, нем). Оказывается, увидев надпись “Ausfahrt” на дорожном указателе, она решила, что это название крупного города. Везде ж это слово написано! И в свободный день решила его посетить… А электронный переводчик почему-то не смог адекватно перевести это слово. И тут на помощь пришел старый-добрый бумажный словарь. Он точно знал, что Ausfahrt - это съезд/выезд, а не населенный пункт, самый большой в Германии. Иногда бумажный словарик может выручить не хуже электронного.

Что же в финале? Самое интересное, что все герои этого короткого рассказа уже в Германии. Хотя нет, Арина в Австрии, учится в художественном университете города Линца.


Оксана выздоровела, вышла замуж и осталась в Германии. Как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. И все они успешно окунулись в мир немецкого языка, живая на большом расстоянии от Германии, от преподавателя, просто занимаясь онлайн. В любое свободное время. Что доказывает - нет ничего невозможного для тех, кто поставил перед собой цель. Удачи всем в изучении иностранных языков!



@deutschguru E-mail: ekkashtanova@yandex.ru

0 Ansichten